Lyric Address in Dutch Literature, 1250-1800
Lyric Address in Dutch Literature, 1250-1800
€ 116,99
eBook PDF (Adobe DRM)
Aantal pagina's
15.6 x 23.4 cm
Ook beschikbaar als
Hardback - € 117,00
Toon inhoudsopgaveVerberg inhoudsopgave
Lyric address: By way of an introduction — Cornelis van der Haven, Jürgen Pieters 1. Staying in tune with love — Anikó Daróczi Hadewijch, ‘Song 31’ (13th century) 2. O brittle infirm creature — Clara Strijbosch Anon. (Gruuthuse MS, f. 28v), ‘Song’ (ca. 1400) 3. Lyric address in sixteenth-century song — Dieuwke van der Poel Aegied Maes (?), ‘Come hear my sad complaint’ (before 1544) 4. An early-modern address to the author — Britt Grootes Pieter Corneliszoon Hooft, ‘My love, my love, my love’ (1610) 5. Parrhesia and apostrophe — Marrigje Paijmans Joost van den Vondel, ‘Salutation to the Most Illustrious and Noble Prince Frederick Henry’ (1626) 6. Lyrical correspondence — Marijn van Dijk Maria Tesselschade Roemers Visscher, ‘To My Lord Hooft on the death of Lady van Zuilichem’ (1637) 7. The apostrophic interpellation of a son — Jürgen Pieters Jan Six van Chandelier, ‘Myn Vaaders lyk my toesprekende’ (1657) 8. Guilty pleasure — Christophe Madelein Hubert Korneliszoon Poot, ‘Thwarted Attempt of the Poet’ (1716) 9. Same-sex intimacy in 18th-century occasional poetry — Maaike Meijer Elizabeth Wolff-Bekker, ‘To Miss Agatha Deken’ (1777) 10. Nature, poetry and the address of friends — Cornelis van der Haven Jacobus Bellamy, ‘To my Friends’ (1785) Epilogue: Lyrical and theatrical apostrophe, from performing actor to textual self — Frans-Willem Korsten

Recensies en Artikelen

A very interesting and revealing project. It not only takes up the question of lyric address as a central and often neglected topic in the study of lyric, but it also looks at a range of Dutch poems from some five centuries. For a foreigner it offers very impressive, very readable English translations of fascinating Dutch lyrics from the 13th-18th centuries. - Jonathan Culler, Professor of English, Cornell University

Cornelis van der Haven, Jürgen Pieters (red.)

Lyric Address in Dutch Literature, 1250-1800

De onderstaande tekst is niet beschikbaar in het Nederlands en wordt in het Engels weergegeven.
Lyric Address in Dutch Literature, 1250-1800 provides accessible and comprehensive readings of ten Dutch lyrical poems, discussing each poem's historical context, revealing its political or ideological framing, religious elements, or the self-representational interests of the poet. The book focuses on how the use of the speaker's "I" creates distance or proximity to the social context of the time. Close, detailed analysis of rhetorical techniques, such as the use of the apostrophe, illuminates the ways in which poetry reveals tensions in society.
Noot: om dit e-boek te openen heeft u Adobe Digital Editions nodig

Cornelis van der Haven

Cornelis van der Haven is assistant professor at Ghent University in the field of early modern Dutch literature. He studied Comparative Literature at Utrecht University and wrote a dissertation about the institutional dynamics of early modern theatre repertoires in the context of urban culture. He published widely about the history of Dutch and German theatre and literature in the 17th and 18th centuries, with a strong focus on the role of literary texts in shaping cultural and social identities. Currently, he is working on a book publication with the provisional title "Enlightenment at War": Epic Poetry, the Citizen and Discursive Bridges to the Military (1740-1800).

Jürgen Pieters

Jürgen Pieters is hoogleraar algemene literatuurwetenschap aan de Universiteit Gent. Hij is de auteur van Speaking with the dead. Explorations in Literature and History (2005) en Moments of Negotiation. The New Historicism of Stephen Greenblatt (2001).