Middle High German Legends in English Translation
Title
Middle High German Legends in English Translation
Translators
K. Louwen
B. Veldhoen
Barend Verkerk
Jef Jacobs
Price
€ 104,00
ISBN
9789087283728
Format
Hardback
Number of pages
268
Language
English
Publication date
Dimensions
15.6 x 23.4 cm
Also available as
eBook PDF - € 116,99
Table of Contents
Show Table of ContentsHide Table of Contents
Table of Contents
Preface
Note on the translation process
I The Medieval Legend
1 Introduction
2 The origins of the Christian legends and their medieval successors
3 Legend: The concept
4 The works of the ‘Wild Man’
The legends: Veronica - Vespasianus
5 The Theophilus legend
6 The Legend of the True Cross
7 The Pagan Royal Couple
II The Legends
1 Veronica
2 Vespasian
3 Theophilus
4 The Legend of the True Cross
5 The Pagan Royal Couple
References/Bibliography
Index

Middle High German Legends in English Translation

"This book contains five legends from the German Middle Ages, presented in the Middle High German source language, with a modern English translation. These include the narratives of Veronica, Vespasian, Theophilus, Mary Magdalene and the miraculous history of the True Cross. This outstanding and timely translation of these Middle High German texts will make them more accessible to an English speaking academic community. The introduction provides an overview of Germanic legend research, discusses the main principal themes in medieval German legends and provides summary introductions to each of the texts. The translations are easy to read and successful at finding the balance between faithfulness to original and providing the readership with a serviceable text. Through this book, beginners as well as advanced students should be able to gain knowledge in various fields: linguistic in mastering Middle High German and translation skills, literary-historical in acquiring and broadening knowledge of a literary genre that is typical for the Middle Ages and medieval literature. The book is also aimed at students and scholars who are not proficient in Middle High German. The English translation will give them access to this important field. "